Σημαντικό ρόλο στην εξέλιξη των αρχαίων πολιτισμών έπαιξε -εκτός των άλλων- η δημιουργία κι η χρήση του αλφάβητου, αφού αυτό αποτελεί ένα μέσο αντίληψης και γραπτής απόδοσης του προφορικού λόγου. Έχουμε λοιπόν ακούσει και διαβάσει όλοι μας -λίγο, πολύ- σχετικά με την ιστορία και την εξέλιξή του ανά τους αιώνες (Σουμέριοι, Φοίνικες, Έλληνες) κι έτσι δε θα επεκταθώ περαιτέρω, αφού σκοπός μας σήμερα είναι να μάθουμε για ένα άλλο αλφάβητο, διαφορετικό από τα υπόλοιπα· το λεγόμενο “Kama Sutra A-Z”.

Ας πάρουμε όμως την ιστορία από την αρχή. Το 2013 λοιπόν, η Malika Favre -Γαλλίδα καλλιτέχνης- παρουσίασε το εν λόγω αλφάβητο πρώτη φορά ως έργο τέχνης σε κάποια έκθεση στην οποία συμμετείχε. Στη συνέχεια αποφάσισε να συγκεντρώσει αυτό της το έργο σε βιβλίο περιορισμένης έκδοσης, το οποίο κι εξέδωσε από κοινού με την Counter-Print. Στο βιβλίο αυτό λοιπόν, καθένα από τα είκοσι έξι γράμματα του αγγλικού αλφάβητου παρουσιάζεται μεμονωμένα κι εικονογραφημένα, αναπαριστώντας μια στάση από το γνωστό Κάμα Σούτρα, με τέτοιο τρόπο ώστε να σχηματίζεται το εκάστοτε γράμμα.

Δεν είναι όμως μόνο αυτή η απεικόνιση που περιλαμβάνεται στο βιβλίο, αφού η Malika Favre φρόντισε ώστε κάθε γράμμα να συνοδεύεται από ένα ερωτικό απόσπασμα· όλα προσεκτικά επιλεγμένα από ποιητές όπως οι Sandra Cisneros, Yusef Komunyakaa, Stephanie Burt, Vanessa Kisuule, Warsan Shire, Kyle Dargan και Michael Faudet. Όπως η ίδια δήλωσε:

«Η ιδέα προέκυψε όταν διάβασα ένα ερωτικό ποίημα της Sandra Cisneros. Ο ρυθμός του ήταν τόσο όμορφος, σέξι και μοντέρνος. Ένιωσα ότι είναι το τέλειο ταίρι για τις εικονογραφήσεις μου. Τότε ήταν που αποφάσισα να συσχετίσω κάθε γράμμα μ’ ένα ερωτικό απόσπασμα».

Και σ’ αυτό το σημείο νομίζω πως ήρθε η ώρα να δούμε μαζί μερικά από τα γράμματα-στάσεις όπως παρουσιάστηκαν από την καλλιτέχνιδα τόσο στην έκθεση, όσο και στο βιβλίο της.

 

Γράμμα “Α”

Το γράμμα αυτό αναπαρίσταται ως εξής. Το άτομο που δέχεται τη διείσδυση στηρίζεται στα χέρια και στα γόνατα, λυγίζοντας όμως τα πόδια προς τα πάνω κι εκατέρωθεν του παρτενέρ. Ο παρτενέρ, ο οποίος κάνει τη διείσδυση, στέκεται πίσω από το άλλο άτομο, λυγίζοντας κι εκείνος τα πόδια προς τα πάνω. Στην εικονογράφηση και για να ολοκληρωθεί το γράμμα, ο δεύτερος υψώνει το χέρι και το λυγίζει προς το κεφάλι του πρώτου.

 

 

Γράμμα “Ε”

Το γράμμα αυτό έχει μια δυσκολία παραπάνω, μόνο για το άτομο που δέχεται τη διείσδυση όμως κι όχι γι’ αυτό που την κάνει. Το δεύτερο στέκεται απλώς στα γόνατα, ενώ το πρώτο στηρίζεται στους αγκώνες, ανασηκώνοντας τη λεκάνη και περνώντας το δεξί πόδι λυγισμένο στη μέση του παρτενέρ και το αριστερό πάλι λυγισμένο στο ύψος του λαιμού του άλλου.

 

Γράμμα Ν

Στο γράμμα αυτό είναι η σειρά αυτού που κάνει τη διείσδυση να κουραστεί λίγο παραπάνω, αφού πρέπει να κάτσει ανάσκελα και στη συνέχεια ν’ ανασηκώσει τη λεκάνη και να στηριχτεί στις μύτες των ποδιών του. Το άλλο άτομο ξαπλώνει με το πρόσωπο στραμμένο προς τα πόδια του παρτενέρ, φροντίζοντας η λεκάνη του να είναι στο ύψος της λεκάνης του άλλου για να επιτευχθεί η συνένωση, έχοντας όμως τα πόδια λυγισμένα προς τα πάνω.

Τελευταία άφησα τα δύο αγαπημένα γράμματα της καλλιτέχνιδας η οποία χαρακτηριστικά δήλωσε:

«Θα ‘λεγα ότι έχω δύο αγαπημένα: το O για την οπτική του ισορροπία και τον αισθησιασμό του και το V για την αναιδή κι εκπληκτική γωνία του».

 

Γράμμα “O”

Σ’ αυτό το γράμμα λοιπόν, το άτομο που διεισδύει κάθεται, τεντώνοντας τα πόδια προς τα πάνω κι ανασηκώνοντας το δεξί χέρι σε καμπυλωτό σχηματισμό. Ο παρτενέρ έρχεται στραμμένος προς τα πόδια του άλλου, φέρνοντας τη λεκάνη  στο ύψος της λεκάνης του παρτενέρ, δίνοντας στο δεξί χέρι του τον ίδιο σχηματισμό ώστε να ολοκληρωθεί το γράμμα.

 

Γράμμα “V

Το γράμμα “V” αφορά στο στοματικό, οπότε κι αυτός που θα το δεχθεί ξαπλώνει ανάσκελα και σηκώνει τα πόδια ψηλά, ενώ αυτός που θα το προσφέρει φέρνει το στόμα του στην επικείμενη περιοχή, ανασηκώνοντας λυγισμένα τα χέρια του τα οποία πρέπει ν’ ακουμπούν στα πόδια του άλλου, ώστε να σχηματιστεί σωστά το γράμμα.

Κλείνοντας, να τονιστεί πως σκοπός αυτού του βιβλίου, δεν ήταν ασφαλώς η απεικόνιση ήδη γνωστών στάσεων, αλλά η διαχρονικότητα του ερωτισμού που κατά την καλλιτέχνιδα αποτελεί γιορτή χαράς, ευχαρίστησης κι αισθησιασμού. Χαρακτηριστικά δήλωσε ότι:

«Το μέρος της επιμέλειας του βιβλίου ήταν το πιο συναρπαστικό για μένα και μ’ έκανε να συνειδητοποιήσω ότι ο ερωτισμός ήταν το πιο διαχρονικό και παγκόσμιο θέμα απ’ όλα. Ένα απόσπασμα από τον Σαίξπηρ ή τη Σαπφώ μπορεί αβίαστα να ζήσει δίπλα σ’ έναν σύγχρονο ποιητή όπως ο Μάικλ Φοντέ ή ο Γουάρσαν Σάιρ».

Τώρα αν εσείς θέλετε να δοκιμάσετε μερικά ή όλα τα γράμματα, εύχομαι να γράψετε τις πιο ερωτικές λέξεις ή προτάσεις -ανάλογα τις αντοχές σας- που γράφτηκαν ποτέ. Καλή επιτυχία!

 

Πηγή εικόνας

Πηγή 1

Πηγή 2

Θέλουμε και τη δική σου άποψη!

Στείλε το άρθρο σου στο info@pillowfights.gr και μπες στη μεγαλύτερη αρθρογραφική ομάδα!

Μάθε περισσότερα ΕΔΩ!

Συντάκτης: Μαρία Πακιακιό